Odluka profesora engleskog jezika s američkog sveučilišta Auburn da objavi novo izdanje Pustolovine Huckleberryja Finna Marka Twaina bez danas uvredljive riječi nigger potaknula je brojne prosvjede.
Profesor Alan Gribben odlučio je tu riječ, koja se u 19. stoljeću nije sma trala uvredljivom, zamijeniti riječju slave (rob). Riječ nigger koja je rasističke konotacije dobila u 20. stoljeću, u Twainovu se klasiku spominje 219 puta.
U mnogim školama knjiga je izbačena s popisa obvezne literature upravo zbog tog izraza.
Unatoč tome, mnogi ljubitelji Twainea prosvjedovali su kod izdavača. Knjiga će u knjižare stići 15. veljače.
Pustolovine Huckleberryja Finna satirični je roman prvi put izdan u SAD-u u veljači 1885. godine. Danas se smatra jednim od najznačajnijih romana. Istodobno je jedno od prvih značajnih američkih djela pisano lokalnim govorom koje odiše iznimnim regionalizmom. Glavni je lik, a ujedno i pripovjedač, Huckleberry Finn, najbolji prijatelj Toma Sawyera, koji se pojavljuje u još dva Twainova romana (Tom Sawyer na putu i Tom Sawyer, detektiv).
Knjiga je važna zbog svojih živopisnih i detaljnih opisa mjesta i ljudi u okolici rijeke Mississippi. Satirizirajući južnjačko društvo koje je u vrijeme objavljivanja romana već bilo nestalo, Twain u Pustolovinama Huckleberryja Finna često s prezirom gleda na neke tadašnje stavove, posebno na rasizam. Dio u kojem se opisuje bijeg Huckleberryja Finna i Jima, odbjeglog roba na splavu preko rijeke Mississippi danas se smatra jednom od najznačajnih scena bijega u slobodu u cijeloj američkoj književnosti.
















