RTL je dobio opomenu od vijeća za elektroničke medije jer na srpske filmove koje posljednje vrijeme emitiraju nisu montirali titlove. Naime, srpski jezik svrstan je u kategoriju stranih jezika te je iz tog razloga potreban prijevod.
Na adresu RTL-a stigla je opaska Vijeća za elektroničke medije u kojima se tu televizijsku kuću opominje da na srpske filmove, koje u zadnje vrijeme emitiraju u sklopu svog programa, moraju montirati titlove.
”Nakladnik RTL Hrvatska d.o.o. izviješten je o obvezi primjene članka 4. Zakona o elektroničkim medijima pri emitiranju programa, prema kojoj su pružatelji medijskih usluga dužni objavljivati program na hrvatskom jeziku ili u prijevodu na hrvatski jezik”, stoji u opasci Vijeća.
Zasada nema službenih komentara od strane te televizijske kuće.















