ZADAR – Mračna budućnost – hodaj unatrag, glasi grafit u Oslu, glavnom gradu Norveške iz koje je u Zadar stigao Bekim Sejranović, bosanskohercegovački i hrvatski pisac te prevoditelj s norveškog jezika.
Autor romana „Tvoj sin Huckleberry Finn” bio je gost festivala ArtAkta kojeg treću godinu za radom organizira Teatro Verrdi. Sinoć u predivnom prostoru galerije Pomorske škole pokazalo se kako Bekim Sejranović ima svoju publiku u Zadru.
Njegovo životno putovanje u Hrvatskoj počelo je u Rijeci gdje je pohađa Pomorsku školu i završilo u zadarskoj školi, gdje je Bekim rekao kako je to njegovo posljednje predstavljanje romana koji govori o putovanju rijekom. Tvoj sin Huckleberry Finn je zapravo roman o književnosti, otkrio je Sejranović nakon različitih tumačenja njegovog najpoznatijeg romana iz kojeg je on pročitao jedan ulomak. Ostalo je bio razgovor s domaćinom Želimirom Perišem koji se jako bazirao na pitanjima o terorizmu i opasnosti po europsku civilizaciju, te već poznatim temama iz života i izjavama tog zanimljivog književnika. Je li sumrak te civilizacije već u Norveškoj, za koju je Sejranović davno rekao kako je „Bosna sjebana, a Norveška još i više”, dalo se naslutiti iz njegovih djelomičnih odgovora.
Nakon godina provedenih u toj zemlji, za koju važi da je najbogatija u Europi i da u njoj žive sretni ljudi, Sejranović je iznio podatak da je tamo najveći broj smrti od predoziranosti i samoubojstava. Bekim Sejranović, koji je postao pojam čovjeka koji otvoreno konzumira „supstrate” (kako on naziva svoje droge, jer su opijati produkt opijuma, ispravio je Sejranović Periša), subotom ne izlazi vani u Oslu. No, nije uspio zadarskoj publici prenijeti kako izgleda ta, kako je rekao, strašna subota u Norveškoj.
Tamo ljudi žive u tjednom „mlinu”, pa moraju sebi dati oduška, dok nekog drugog načina življenja zapravo nema.
Bekim Sejranović je roman Tvoj sin Huckleberry Finn za novac prvo napisao u Norveškoj gdje mu je Država otkupila 932 primjerka za nešto više od 10 tisuća eura. Norveška mu je dala radnu stipendiju (mjesečni minimalac u Norveškoj) da u godinu dana napiše roman za Norvežane. On neće biti nešto, priznao je Bekim Sejranović, koji će nakon toga sjesti i napisati pravi roman za sve svoje čitatelje na ovim prostorima.
Antispektakl “Bitka na Neretvi” je odgovor na potragu za Arhimedovom točkom u svemiru. To je naprasno neprekinut i nedosljedan scenski dijalog dvoje ljudi u potrazi za samim sobom. To je pokušaj promišljanja pojmova i ponuda sreće, emancipacije, slobode, sigurnosti, odgovornosti i budućnosti u doba permanentnog dokidanja i pretpostavljanja dijaloga i smisla. Ta potraga, ona je i zamišljeno i stvarno promišljanje zelene doline suvremenosti u događajnom prostoru-instrumentu scene koja je u mogućnosti promišljati sve.
Tijekom godine predstava je izvedena na festivalu Perforacije, zagrebačkoj Laubi, Splitu, Dubrovniku, Bitoli, Podgorici, a prije par dana i u Skopju.
Ulaznice po cijeni od 20 kuna mogu se kupiti sat vremena prije početka predstave koja je zakazana u 20.30 sati.
ZADAR – Mračna budućnost – hodaj unatrag, glasi grafit u Oslu, glavnom gradu Norveške iz koje je u Zadar stigao Bekim Sejranović, bosanskohercegovački i hrvatski pisac te prevoditelj s norveškog jezika.
Autor romana „Tvoj sin Huckleberry Finn” bio je gost festivala ArtAkta kojeg treću godinu za radom organizira Teatro Verrdi. Sinoć u predivnom prostoru galerije Pomorske škole pokazalo se kako Bekim Sejranović ima svoju publiku u Zadru.
Njegovo životno putovanje u Hrvatskoj počelo je u Rijeci gdje je pohađa Pomorsku školu i završilo u zadarskoj školi, gdje je Bekim rekao kako je to njegovo posljednje predstavljanje romana koji govori o putovanju rijekom. Tvoj sin Huckleberry Finn je zapravo roman o književnosti, otkrio je Sejranović nakon različitih tumačenja njegovog najpoznatijeg romana iz kojeg je on pročitao jedan ulomak. Ostalo je bio razgovor s domaćinom Želimirom Perišem koji se jako bazirao na pitanjima o terorizmu i opasnosti po europsku civilizaciju, te već poznatim temama iz života i izjavama tog zanimljivog književnika. Je li sumrak te civilizacije već u Norveškoj, za koju je Sejranović davno rekao kako je „Bosna sjebana, a Norveška još i više”, dalo se naslutiti iz njegovih djelomičnih odgovora.
Nakon godina provedenih u toj zemlji, za koju važi da je najbogatija u Europi i da u njoj žive sretni ljudi, Sejranović je iznio podatak da je tamo najveći broj smrti od predoziranosti i samoubojstava. Bekim Sejranović, koji je postao pojam čovjeka koji otvoreno konzumira „supstrate” (kako on naziva svoje droge, jer su opijati produkt opijuma, ispravio je Sejranović Periša), subotom ne izlazi vani u Oslu. No, nije uspio zadarskoj publici prenijeti kako izgleda ta, kako je rekao, strašna subota u Norveškoj.
Tamo ljudi žive u tjednom „mlinu”, pa moraju sebi dati oduška, dok nekog drugog načina življenja zapravo nema.
Bekim Sejranović je roman Tvoj sin Huckleberry Finn za novac prvo napisao u Norveškoj gdje mu je Država otkupila 932 primjerka za nešto više od 10 tisuća eura. Norveška mu je dala radnu stipendiju (mjesečni minimalac u Norveškoj) da u godinu dana napiše roman za Norvežane. On neće biti nešto, priznao je Bekim Sejranović, koji će nakon toga sjesti i napisati pravi roman za sve svoje čitatelje na ovim prostorima.
Antispektakl “Bitka na Neretvi” je odgovor na potragu za Arhimedovom točkom u svemiru. To je naprasno neprekinut i nedosljedan scenski dijalog dvoje ljudi u potrazi za samim sobom. To je pokušaj promišljanja pojmova i ponuda sreće, emancipacije, slobode, sigurnosti, odgovornosti i budućnosti u doba permanentnog dokidanja i pretpostavljanja dijaloga i smisla. Ta potraga, ona je i zamišljeno i stvarno promišljanje zelene doline suvremenosti u događajnom prostoru-instrumentu scene koja je u mogućnosti promišljati sve.
Tijekom godine predstava je izvedena na festivalu Perforacije, zagrebačkoj Laubi, Splitu, Dubrovniku, Bitoli, Podgorici, a prije par dana i u Skopju.
Ulaznice po cijeni od 20 kuna mogu se kupiti sat vremena prije početka predstave koja je zakazana u 20.30 sati.