Na Facebooku je ovih dana napravljena zanimljiva karta Hrvatske, na kojoj su označena samo pojedina mjesta, i to ona koja su se autoru karte učinila zanimljiva u engleskom prijevodu.
Naravno, imena gradova su napisana bez ikakvog smisla, prevođeni su samo dijelovi riječi, ili potpuno izvan konteksta. Tako u Hrvatskoj imamo Crazy Hill (Ludbreg), Nigga (Crnac), Student This (Đakovo), Nail Heads (Čavoglave)…
Na karti su i dva lokaliteta u Zadarskoj županiji – uz neizostavni Zadar (For Gift), tu je i urnebesni prijevod za Pakoštane – SoWhoWhatNo.
Bude li se radila karta samo Zadarske županije, na njoj bi se mogli naći White City by the Sea (Biograd), Old Town (Starigrad), New City (Novigrad), kao i općine (prijevode i dodatne prijedloge prepuštamo vama): Over, By Darling, Fatty, Who N…